沒有自動替代文字。

《愛說話的荷包蛋》

這本書厲害了,原著日文版係於1972年發行,年份久遠,是個有份量的作品。台灣則於2017年發行中文版,也因此阿桑有機會在市場上發現它,與孩子一同讀到它的美妙之處。

 

《愛說話的荷包蛋》,書名即是線索,只是沒想到它是顆吃了誠實豆沙包的荷包蛋。

 

故事裡有三個關鍵的角色,首先出場的是一位角色吃重的國王。國王每天一早就被城堡裡大大小小的人圍繞,大家會依序向國王問候與叮嚀一些國王該注意的事。因為一成不變,國王總是言簡意賅的回答「喔,嗯。」,今天亦同。直到廚師出現,詢問國王晚餐想吃什麼,國王才開口說出第一個完整的句子「我想吃荷包蛋。給我來顆荷包蛋吧!」。

 

沒有自動替代文字。

這天,國王抓住學習滿載的空檔,在城堡裡到處晃盪,突然看到雞籠子裡塞滿咯咯叫的雞隻。擁擠的雞籠、被安排的雞隻,猶如國王的內心寫照。於是,當國王見到雞籠門鎖上有把廚師忘記拔下的鑰匙,索性轉動一下鑰匙,放雞隻們自由。雞隻們一出籠,天下大亂,雞隻回籠事小,護衛國王的安危事大,大臣、侍衛隊隊長連忙搜遍城堡,緝捕打開雞籠子的犯人。

 

站在讀者的視角,很清楚犯人就是國王,但故事到此結束可就太無趣囉!國王的內心戲才正要上場。

 

圖像裡可能有室內

沒有自動替代文字。

趨吉避凶是人的天性,更何況是位高權重的國王,儘管發現自己犯了錯,闖了禍,還是會想湮滅證據,來個不在場證明。殊不知,國王丟了手中的那把鑰匙,確丟不了偷偷跟在他身後進入房間的母雞。告誡了母雞要保守秘密,確封不了母雞偷偷下得那顆蛋的口。

 

還記得晚餐的事吧?那天雞籠大開,雞隻們受到驚嚇,一顆蛋也下不出來,偏偏廚房又沒有存糧,廚師就要求把自己關進牢裡,以示負責。國王聽聞,交出自己收藏的那顆蛋,請大臣將廚師放出大牢。

 

沒有自動替代文字。

國王、廚師、母雞下得那顆蛋,這下全到位了。廚師順利出餐,煎了一顆完美的荷包蛋。國王心情七上八下了一整天,終於也可以坐下好好享用晚餐壓壓驚。國王切下第一刀荷包蛋…「我打開雞籠子的事」,國王再切下一刀…「不要告訴任何人」…,國王趕緊一口塞掉荷包蛋,荷包蛋在國王嘴裡說出最後一句話…「給我閉嘴喔!」,國王告誡母雞的一番話全都錄了,藏在下好離手的那顆雞蛋中。

 

廚師聽到了嗎?聽到了,但廚師有默契的在國王耳邊輕聲說到「我不會說出去的,國王打開雞籠子的事,我不會跟任何人說的」。

 

很長篇幅的故事,搭配長太新大膽用色的特色,文圖之間合奏的巧妙。共讀後,我們相視會心一笑,因為國王的作為正反射著小孩曾有的經歷呀!有時,小孩的小心思、小秘密,不全然是因為刻意的隱瞞,通常,只是趨吉避凶下選擇的結果,大人要不要大剌剌的揭穿它,還真的得視情況而定。善用智慧與溝通技巧,才能化危機為轉機囉!

arrow
arrow

    繪本珠寶盒 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()